everyday, on world history class, we have an assigment to hand out. right now, we are learning about european monarchs and absolute power. | todos os dias, na aula de historia mundial, temos que entregar um trabalho. agora estamos aprendendo sobre as monarquias européias e o poder absolutista.
on wednesday, our assignment was one simple question do discuss in class and write in a paragraph: who has absolute power on you? | na quarta-feira, nosso trabalho foi uma simples pergunta pra ser discutida em aula e escrita em um parágrafo: quem exerce poder absoluto sobre voce?
four or five classmates asked to give their answers. all of them said the same, with small differences. they all said that they were free and made their choices according to their own ideas and values. some of them said that actually, their parents almost had absolute power on them, because they had the right for it, but actually it was not like that, because also they had the right to dialogue and to try to change it. | quatro ou cinco colegas pediram pra responder. todos disseram mais ou menos a mesma coisa, com pequenas diferenças. todos disseram que eram livres e faziam suas próprias decisões, de acordo com seus próprios valores e idéias. alguns disseram que, na verdade, seus pais quase tinham poder absoluto sobre eles, porque ser seu direito, mas que na verdade nao era bem assim porque eles também tinham o direito de dialogar e tentar mudar isso.
after everybody had expressed their idea and I had noted it all, I asked the teacher to talk. she discretely laugh, already imaging a completely different idea that I probably would express. I told them about all the people who rule me, as the brazilian government and also right now the american government, and its police, its law, its media regulation, its everything. my parents, my school staff, older people. | depois de todo mundo se manifestar e eu anotar tudo, pedi pra professora pra falar. ela discretamente riu, imaginando ideia completamente diferente que eu provavelmente tinha pra dizer. eu contei pra eles sobre todas as pessoas que mandavam em mim, como o governo americano e tambem, agora, o governo americano, sua policia, sua lei, sua reulamentacao da midia, seu tudo. meus pais, a diretoria da minha escola, pessoas mais velhas.
they live the american dream. I don't. they still have on their minds the freedom that was promised by the british empire when they have to figured out people to come to the US. I don't. I'm still in development. | eles vivem o sonho americano. eu nao. eles ainda tem em suas mentes a liberdade que foi prometida pelo império britanico quando eles precisaram encontrar pessoas pra vir pros Estados Unidos. eu nao. eu ainda estou em desenvolvimento.
my name's Marcela Ávila and i'm here to tell you about my next summer. it's gonna happen in Indiana, in the United States, and that's why i think (not sure) that it's not gonna be as hot as i'm used to. | meu nome é Marcela Ávila e eu estou aqui pra contar sobre o meu próximo verão. ele vai acontecer em Indiana, nos Estados Unidos, e por isso acho (não tenho certeza) que ele não será tão quente quanto eu estou acostumada.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário