my name's Marcela Ávila and i'm here to tell you about my next summer. it's gonna happen in Indiana, in the United States, and that's why i think (not sure) that it's not gonna be as hot as i'm used to. | meu nome é Marcela Ávila e eu estou aqui pra contar sobre o meu próximo verão. ele vai acontecer em Indiana, nos Estados Unidos, e por isso acho (não tenho certeza) que ele não será tão quente quanto eu estou acostumada.
terça-feira, 19 de fevereiro de 2013
quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013
chicago, illinois
- public library - biblioteca publica -
- navy pier - pier da marinha -
- the famous mirror bean - o famoso feijao de espelho -
- cold - frio -
- public library - biblioteca publica -
- (almost) ice skating with Ellen - quase patinando na neve com a Ellen -
- chicago -
- Cesar, eu, Liti e Pedro -
terça-feira, 12 de fevereiro de 2013
segunda-feira, 11 de fevereiro de 2013
newfood: mexican food
the true version, in a local restaurant, La Hacienda, with a simple and complete menu. light, medium and really spicy sauces, according to your taste. that's how I feel here: they always have an option for you. | a de verdade, num restaurante local, La Hacienda, com um cardápio simples e completo. temperos leves, médios e realmente picantes, de acordo com o teu gosto. é assim que eu me sinto aqui: eles sempre tem uma opção pra ti.
domingo, 10 de fevereiro de 2013
newfood: pink lemonade
fake colorful lemonade but, for some reason, freaking delicious. | limonada falsa colorida mas, por alguma razão, incrivelmente deliciosa.
newfood: subway
the true one actually doesn't have 30 centimeters, but 5 foot long. | o verdadeiro na verdade não tem 30 centímetros, mas 5 pés de comprimento.
Assinar:
Postagens (Atom)







